Frases que denotan que has pasado demasiado tiempo en Francia (algunas de las cuales además denotan ignorancia):
Ustedes dicen: Me monté al TGV (Teyevé)
¿Qué está mal?: En el sentido estricto de la palabra la única forma de montarse en
un tren sería treparse al techo (seguramente de color blanco) del mismo.
Deberían decir: Subí / Tomé el TGV (Tegevé)
Ustedes dicen: Descendí del tren
¿Qué está mal?: Aunque descender es una palabra válida y en este caso está
aplicada correctamente, ¿qué persona en su sano juicio utiliza
esta palabra en ese sentido? En México sólo se habla de descender
cuando el tema de conversación es el futbol.
Deberían decir: Bajé del tren
Ustedes dicen: Trabajo en un lycée y en un collège
¿Qué está mal?: ¿Recuerdan cuando iban al Lycée CONALEP? ¿Recuerdan cuando
iban al Collège Técnico #50? ¿Entonces?
Deberían decir: Trabajo en una prepa y en una secu
Ustedes dicen: Como a diario en la cantina
¿Qué está mal?: ¡Qué modernos son en Francia! Ellos sí han hecho relidad el sueño
de todo estudiante mexicano: ¡tener un bar dentro de la escuela!
Seguramente hay botana, cervezas de 2 litros y variedad continua
Deberían decir: Como a diario en el comedor escolar
Ustedes dicen: No te inquietes
¿Qué está mal?: Está bien aplicado pero aquí un niño inquieto es más precisamente un niño que está impaciente y no un niño que está preocupado.
Deberían decir: No te procupes
Ustedes dicen: Hay que compostar el billete
¿Qué está mal?: Compostar no existe, y para billetes en México sólo está el dinero
Deberían decir: Hay que validar el boleto
Ustedes dicen: Él viene del Algeria y él de Tunisia
¿Qué está mal?: S'eh... mera, mera ignorancia
Deberían decir: Él viene de Argelia y él de Túnez
Ustedes dicen: No encuentro mi carta de débito / carte bleue
¿Qué está mal?: ¿Cartas? Cartas las las que se escriben los novios o las de la baraja con las que se juega al strip poker
Deberían decir: No encuentro mi tarjeta de débito / del banco
Ustedes dicen: Ellos vienen del Maghreb
¿Qué está mal?: Otro término que no existe en español + un poco de ignorancia
Deberían decir: Ellos vienen del norte de África / África árabe
Ustedes dicen: Estás bien nul
¿Qué está mal?: Puras ganas de farolear, pero en buen plan ^^
Deberían decir: Estás bien pendejo
Ustedes dicen: Trae de esas cervezas de 50 céntimos
¿Qué está mal?: En México la gente trabaja para ganarse sus centavitos
Deberían decir: Trae de esas chelas de a tostón / 50 centavos
El Araño debe admitir que en ocasiones (pero sólo en ocasiones) se le escapaban las palabras billete y carta. La de nul la utiliza porque es casi igual de ofensiva que pendejo pero suena menos "juerte" que en español.
Ustedes dicen: Me monté al TGV (Teyevé)
¿Qué está mal?: En el sentido estricto de la palabra la única forma de montarse en
un tren sería treparse al techo (seguramente de color blanco) del mismo.
Deberían decir: Subí / Tomé el TGV (Tegevé)
Ustedes dicen: Descendí del tren
¿Qué está mal?: Aunque descender es una palabra válida y en este caso está
aplicada correctamente, ¿qué persona en su sano juicio utiliza
esta palabra en ese sentido? En México sólo se habla de descender
cuando el tema de conversación es el futbol.
Deberían decir: Bajé del tren
Ustedes dicen: Trabajo en un lycée y en un collège
¿Qué está mal?: ¿Recuerdan cuando iban al Lycée CONALEP? ¿Recuerdan cuando
iban al Collège Técnico #50? ¿Entonces?
Deberían decir: Trabajo en una prepa y en una secu
Ustedes dicen: Como a diario en la cantina
¿Qué está mal?: ¡Qué modernos son en Francia! Ellos sí han hecho relidad el sueño
de todo estudiante mexicano: ¡tener un bar dentro de la escuela!
Seguramente hay botana, cervezas de 2 litros y variedad continua
Deberían decir: Como a diario en el comedor escolar
Ustedes dicen: No te inquietes
¿Qué está mal?: Está bien aplicado pero aquí un niño inquieto es más precisamente un niño que está impaciente y no un niño que está preocupado.
Deberían decir: No te procupes
Ustedes dicen: Hay que compostar el billete
¿Qué está mal?: Compostar no existe, y para billetes en México sólo está el dinero
Deberían decir: Hay que validar el boleto
Ustedes dicen: Él viene del Algeria y él de Tunisia
¿Qué está mal?: S'eh... mera, mera ignorancia
Deberían decir: Él viene de Argelia y él de Túnez
Ustedes dicen: No encuentro mi carta de débito / carte bleue
¿Qué está mal?: ¿Cartas? Cartas las las que se escriben los novios o las de la baraja con las que se juega al strip poker
Deberían decir: No encuentro mi tarjeta de débito / del banco
Ustedes dicen: Ellos vienen del Maghreb
¿Qué está mal?: Otro término que no existe en español + un poco de ignorancia
Deberían decir: Ellos vienen del norte de África / África árabe
Ustedes dicen: Estás bien nul
¿Qué está mal?: Puras ganas de farolear, pero en buen plan ^^
Deberían decir: Estás bien pendejo
Ustedes dicen: Trae de esas cervezas de 50 céntimos
¿Qué está mal?: En México la gente trabaja para ganarse sus centavitos
Deberían decir: Trae de esas chelas de a tostón / 50 centavos
El Araño debe admitir que en ocasiones (pero sólo en ocasiones) se le escapaban las palabras billete y carta. La de nul la utiliza porque es casi igual de ofensiva que pendejo pero suena menos "juerte" que en español.
HOLAAA ARAÑO!
ResponderBorrarME GUSTO TU BLOG...ME HICISTE REIR SALUDOOOOOOS BYE
¡Ya supera tu viaje al Viejo Continente! Mejor cuenta tus anécdotas de la vida diaria que esas cómo hacen reírse de la vidita "mesma", como dices tú. ¡Que regrese el Arañiux de los buenos tiempos! Saluditos. ¡Pórtese "bien mal"! Chau.
ResponderBorrar