SpiderLust Banner

SpiderLust Banner

martes, 26 de mayo de 2009

Sobreviviendo

Viernes por la tarde... no está escrito, pero ése día es casi obligatorio fugarse temprano del trabajo.

El Araño iba de retache hacia la casa... bueno... en realidad iba a ver a una amiga. Tomó el emtro en Coyoacán como de costumbre. Llegó al metro Juárez, bajaron los que pudieron que bajar, subieron los que pudieron subir, se cerraron las puertas y el tren arrancó de nuevo. Apenas iban agarrando un poquito de velocidad cuando de repente ¡zaz!, el tren se frenó de sopetón.

En la puerta que estaba antes de la de donde se encontraba el Araño pero del lado que da hacia el andén (el Araño tiene la costumbre de irse recargando en la puerta que está del lado que cais nunca se abre) salieron un chorro de chispas y algo de humo...
Las ñoras, como ya es costumbre, ya se andaban friqueando.
De repente salieron más chispas y más humo. Las ñoras ahora sí estaban al borde del pánico... porque si se ponen como pinches locas cuando tienen que bajar y se ponen a gritar "¡¡¡¡dejen salir!!!! ¡¡¡¡dejen salir!!!!", ya s epueden imaginar cómo s eponen cuando están a punto de morir achicharradas por un despefecto eléctrico.

Varios chavos de lso que también iban en el vagón se pusieron a tranquilizarlas, pero después de la tercera explosión decidieron que "lo más mejor" era salir de ahí, así que abrieron las puertas a la fuerza, todos bajaron y se alejaron. Hicieron lo mismo en casi todos los demás vagones, excepto, claro está, los 2 que ya habían ingresado al túnel.

Hubo algunos segundos de desconcierto... ya etsaba sonando la alarmita que activan cuando el tren va a arrancar, así que algunos (el Araño incluido) se volvieron a trepar. Poco les duró el gusto porque pasó un poli a bajarlos a todos y, textual y literalmente los mandaó a la calle: "Ándenle, a la calle, a la calle. Se va a usspender el servicio en toda la línea, todos a la calle".

Y ni modo... asustados y toda la cosa, todos tuvieron que caminar hasta el metro Hidalgo, que afortnadamente queda cerquita, para ahí treparse a la línea azul.

Epidemia, accidente de metro y 2 temblores... el Araño ya puede considerarse afortunado, ¿no?

miércoles, 22 de abril de 2009

Posibilidades

Miércoles, 9:12 de la noche. El Araño aún no llega a la casa y sabe que Ricardo prende el bóiler desde las 8:30, así que cuando llega, el Araño todavía alcanza agua caliente. Sin embargo ahora ya era tarde, así que decidió mandarle un SMS:

 

- Métete a bañar. Yo llego hasta mañana... creo
- No mames. ¿Trabajando? ¿O en casa de una vieja?
- ...¿tú cuál crees que sea más posible?

 

Ya ni contestó a ese mensaje... la respuesta era obvia.

lunes, 6 de abril de 2009

Menos inseguro


Apenas el sábado en la noche el Araño había quedado con unos cuates para sacarle brillo a la pista a un antro que está cerca de Garibaldi, pero como los que lo zonsacaron se echaron para atrás, ya nada más fue con Mariana (una amiga del intercambio de Francia) y un par de amigos de ella.

Roberto había llegado, pero aún faltaba David. Como se estaba tardando mucho, decidieron adelantarse a buscar una cantina a la que habían ido el año pasado para echarse una chela y echar plática, porque ninguno de ellos sabía bailar otra cosa que no fueran los ojos.
Quién sabe por qué, pero durante la plática que tuvieron entre los 3 mientras esperaban a David, el Araño comentó que "en el centro se sentía más seguro"... aunque inmediatamente corrigió y dijo que "más bien se sentía menos inseguro".

Estaban en Bellas Artes, así que subieron por la calle Madero, giraron a la izquierda en Palma y caminaron algunas cuadras sobre esa calle. Pasaron frente a un callejón y el Araño vio a una chava que estaba sentada sobre un "poste" un "fantasma" o algo así y por puro desmadre comentó
- Deberíamos invitar a esa chava que se ve tristona
- ¿Cuál chava?
- Allá atrás, en el callejón que acabamos de pasar... ¿no vieron?
- No...

Entonces, por mera curiosidad, regresaron 5 metros sobre sus pasos para ver.
- Está medio tétrico esto...
- No, ni tanto... hay peores calles incluso aquí en el centro, ¿no?

Sólo les tomó 15 segundos y retomaron el camino.
De repente, a unos 15 metros de llegar a la esquina de Donceles, escucharon 3 explosiones... estaban bastante preocupados... porque con tanta nota roja y con la ola de violencia generalizada, a uno le vuela la mente a 1000 por minuto... ¿qué había sido ese "¡pam, pam, pam!!"?
¿Habían sido los cohetes que le habían sobrado a alguien del 16 de septiembre?
¿Había reventado otro transformador eléctrico?
¿O habían sido los narcos que ya se andaban rajando la madre otra vez?

No quisieron jugarle al héroe, así que mejor comenzaron a caminar de regreso por donde habían llegado.
De repente, una pick-up roja llegó a toda velocidad, se detuvo y 5 putos delincuentes se bajaron de la parte de atrás. Roberto dice que se pasaron a una camioneta gris... el Araño ni se fijó porque ya había empezado a correr por su vida, Mariana y Roberto lo seguían e incluso una chava se escondía agachada entre un coche y la banqueta.
Buscando un lugar donde hubiera más gente y también un refugio, fueron a parar a la calle Tacuba. Ya no buscaron refugio porque aparentemente todo había terminado. Mientras caminaban sobre Tacuba, vieron que más adelante ya la policía había detenido a los de la camioneta roja cerca del metro Allende.

¿Asustados? ¡Más bien con la caca en los calzones!
- ...¿y decías que en el centro te sentías más seguro?
- ...por eso luego luego corregí y dije que nada más me sentía menos inseguro

¿Una cervecita para el susto?


------------------------------------------------------------------------------


Samedi soir el Araño avait un rdv avec des amis pour aller danser dans une boîte qui se trouve pr`s de la Place Garibaldi en centreville à Mexico, mais à la fin ceux qui lui avaient convaincu d'y aller ne sont pas allés, alors il est allé avec Mariana (une amie qui avait elle aussi été assistante de langue en France) et deux amis à elle.

Roberto était déjà là, mais pas David. Vu qu'il prendrait encore beaucoup de temps pour arriver, tous les 3 ont decidé d'aller chercher un bar où ils avaient été l'année dernière pour boire une bière et bavarder, car ils ne savaient faire danser que les yeux.
On ne sait pas pourquoi, mais pendant qu'ils attendaient David, el Araño avait mentioné que "en centreville il avait l'impression d'être plus sûr"... mais un instant après il a corrigé et il a dit que "c'était plûtot qu'il y avait moins d'insécurité".

Ils se trouvaient juste en face du Palais des Beaux Arts, donc, ils sont "montés" par rue Madero, ils ont tourné à gauche sur rue Palma et ils ont marché quelques rues. Ils sont passés par un impasse et el Araño a vu une fille qui était asisse sur un truc qui ressemble ceuxs qu'il y a en Europe pour bloquer les rues aux voitures pendant certains horaires (mais ceux-ci étaient fixes) et pour blaguer un peu il a dit
- On devrait inviter cette fille-là, ella a l'air un peu triste
- Quelle fille?
- Là, dans l'impasse qu'on vient de passer... vous l'avez pas vue?
- Non...

Alors, seulement par curiosité, ils sont revenus 5 mètres sur leurs pas pour jeter un coup d'oeil.
- C'est un peu affreux ça...
- Ben... pas trop... il y a des rues qui sont encore plus affreusses ici en centreville, n'est-ce pas?

Ça leur a pris 15 secondes, après, ils on repris leur chemin.
Soudain, à 15 mètres d'arriver au coin avec la rue Donceles, ils ont entendu 3 explosions... ils se trouvaient assez inquietés... car avec autant de reportages de "note rouge" à la télé et la "vague" de violence général au Mexique, il est très facile de penser au pire quand l'on entend un bruit comme celui-là... mais c'était quoi ce "pam, pam, pam!!"?
C'étaient des fusées que quelqu'un avait gardées depuis la fête de l'independence?
Est-ce que l'un de ceux vieux transformeurs éléctriques venait d'éclater encore une fois?
Ou c'étaient les narcos qui étaient en train de se tuer les uns aux autres?

Ils n'ont pas voulu prendre des risques, donc, ils ont commencé marcher de retour sur le même chemin dont ils étaient arrivés.
Soudain, une pick-up rouge et rapidement arrivée, elle s'est arrêtée et 5 delinquents sont descendus. Roberto dit qu'ils sont montés dans une autre pick-up grise... el Araño n'en a pas fait attentioncar il avait déjà commencé courir pour sauver sa vie. Mariana et Roberto lui suivaient et une fille se cachait en bas entre une voiture et le trotoir.
Ils cherchaient un endroit avec beaucoup plus de monde et un refuge pour se cacher, ils sont arrivés à la rue Tacuba. Ils n'ont plus cherché de refuge car tout était apparement fini. Quand ils marchaient sur la rue Tacuba, ils ont vu que la police avait déjà arrêté ceux de la pick-up rouge près du métro Allende.

Asustados? Plutôt avec de la mrd dans les slips!
- ...et toi, tu disais qu'en centreville tu avais l'impression d'être en sécurité?
- ...c'est à cause de ça que j'ai immédiatement corrigé et j'ai dit que j'avais l'impression qu'il y avait seulement moins d'insécurité

Une petite bière pour la peur?


miércoles, 1 de abril de 2009

Lo mismo pero más caro


Hace ya algunos meses que el Araño intenta encontrar un boleto bara bara para irse de vago a Polonia... y cada vez se decepciona más porque el precio no deja de aumentar. Aún en periodos en los que absolutamente nadie viaja, el precio del boleto nunca es inferior a los 700E.

Hace unos días una amiga belga (ahórrense el puto chiste trillado, por favor) le comentó algo al Araño por lo que estaba pasmada. El Araño no lo creía del todo, así que tuvo que comprobarlo por sí mismo... ¡y además de también quedar pasmado, ahora anda emputadísimo!

Resulta que los europeos, aparte de ganar en euros, ¡consiguen los boletos de avión más baratos!
Vayan a cualquier buscador de vuelos baratos (eso de baratos debería estar entre óctuples comillas) y busquen un vuelo de México a cualquier parte ciudad europea para la fecha que se les antoje.
Depsués, busquen un vuelo de esa ciudad europea hacia México para las misma fechas.

Frustrante es un adjetivo que se queda extremadamente corto para describir lo que uno siente al ver que, por ejemplo, en el caso del Araño, que el vuelo ida y vuelta de México a Varsovia, saliendo la última semana de abril y volviendo la 2a semana de mayo cuesta cerca de 800E... ¡¡y que lo mismo pero al revés cuesta sólamente 450E!!

¡Es una mamada (y no cualquier mamada, sino de esas de campeonato)! ¡Técnicamente es mejor comprar 2 veces el vuelo V-M-V que un sólo vuelo M-V-M!

Al parecer, el puto mundos e ha vuelto loco (¿más?). Cada fin de semana, el Araño paga 54 pesitos y lo llevan de México a Pachuca, y si quiere regresar al DF desde Pachuca, vuelve a pagar 54 pesitos porque LA DISTANCIA ES LA MISMA. Así es en todos lados: la ida cuesta lo mismo que la vuelta, incluso en las micros del DF y hasta en los taxis, con todo y que la mayoría de las veces los taxímetros tienen truco.

Una excepción a esta regla ocurre en algún lugar de Puebla. Alguien alguna vez le contó al Araño que ahí cobraban más caro el viaje de ida que el de regreso. A pesar de ser lógica, la explicación no le gustaba a nadie. La compañía argumentaba que para ir a ese pueblo había que subir el cerro, y eso, evidentemente, consume más combustible de lo normal, en cambio, para regresar, el camino estaba de bajadita y lo podían recorrer hasta con el motor apagado. El caso es que aunque un viaje fuera más barato que el otro, a final de cuentas un viaje "redondo" costaba exactamente lo mismo, sin importar si se iniciaba de arriba o de abajo.

Pero la estupidez humana es "más infinita" que el universo, y quién sabe dónde tendrán el cerebro los putitos que dirigen las compañías aéreas, porque resulta que toda la lógica del Araño ahora nada más no es válida y resulta que el mismo viaje tiene diferente pecio si se empieza desde "el lugar equivocado".

¿Será una manera de evitar que más ilegales lleguen a Europa? ¿Será que las compañías aéreas quieren hacer su agosto al estilo de los bancos abusivos? ¿Serán las meras ganas de chingar gente? Ahora sí que, citando a Derbez, "¡¡¡que alguien me explique!!!"
Bueno.. será melón o será sandía, pero hay justicia divina y afortunadamente la crisis se está cargando a la chingada a todas esas pinches compañías usureras. Ese es el único consuelo que le queda al Araño.


miércoles, 25 de marzo de 2009

Hay maneras...

Hoy esto será breve...
Simplemente digamos que para referirse a una misma cosa hay de maneras...




 










...a maneras





 









Y como diría Calogero... suis-je assez clair?




jueves, 12 de marzo de 2009

Cineignorancia

Estarán de acuerdo con el Araño: los críticos de cine son gente culta,
refinada, preparada y que sabe de lo que habla... están casi en la cima
de la cadena evolutiva, sólo un paso detrás de los ingenieros.

¡Pues ni madres! La mayoría son unos pendejos de primera. Te pueden
hablar durante 6 horas acerca de la carrera de cualquier fulano
medianamente famoso de Jóliwud, te puede dar datos como la película que
ha ganado más Óscares, el actor que ha sido postulado la mayor cantidad
de veces, el que jamás lo ha sido, cuánto costó tal o cual película y
quién ganó el Óscar al mejor utilero en el 57... pero salen con
boludeces como "Yo no conocía la historia del militar alemán este...
¿cómo se llama?... el de la nueva película de Tom Cruise...".

Háganle el chingadísimo favor al Araño... no conformes con ello,
pronuncian el apellido como "Estaufénberg"... y eso en el mejor de los
casos (porque, por increible que parezca los hay peores) cuando
seguramente en la película lo mencionan 20,000 veces (o al menos eso supone el Araño, ya que no ha visto esta nueva versión de la historia, pero como sea, paren bien la
oreja y chequen que se pronuncia "Shtáufenberg") y rematan diciendo "Pero no tiene
chiste... ya sabemos que Hitler no se murió ahí".

¿"Ya sabemos"? ¡Ja! ¡Los webos peludos del Araño, qué!
¡Pendejos! ¡A menos que por error se hayan chutado aquella película de
La Caída lo más seguro es que no sepan cómo chingados murió Hitler!

Y no, no es necesario ser historiador para saber cositas como esas...
sólamente hay que tener un poco de eso que se llama "cultura general"
(el beso de Britney y Madonna no cuenta como tal) y ponerle de vez en
cuando al History Channel en vez de MTV.

miércoles, 4 de marzo de 2009

Schweine

Era una de aquellas tardes, probablemente en uno de aquellos fines de
semana en los que todos tenían que quedarse en el pueblo porque el
sueldo aún no llegaba, la feria escaseaba y era mejor esperarse a que
llegaran las vacaciones para ir a gastarla.

Durante los últimos 2 o 3 días, Bárbara (la alemana) le había estado enseñando los animales en alemán a Jasmine (la canadiense).
El Araño había ido a su recámara por algo... probablemente el té, el
azúcar, una taza, una cuchara (escaseban los cubiertos) o incluso el
juego de UNO. Cuando regresó, escuchó que estaban repasando:
- A ver... ¿caballo?
- Pferd
- ¿Mariposa?
- Schmetterling
- ¿Gato?
- Katze
- ¿Perro?
- Hund
...
- ¿Recuerdas alguna otra?
- Schwein

En aquella época, el Araño hablaba muchísimo menos alemán del que habla
hoy en día, pero desde hace varios años es fan de un grupo alemán
llamado "Die Ärzte". Por supuesto, no entiende gran cosa de lo que
cantan, pero si Juan y María Pueblo son fans de Britney sin hablar ni
puta de inglés, el Araño también tiene derecho a hacer lo propio con el
alemán, ¿no?
El caso es que esa palabra hizo que el Araño recordara el título de una canción, así que intervino en la conversación:

- ¡¡Ah!! ¡¡Männer sind Schweine!!
- Eeeeeeeeeh... ¿Sabes qué es lo que acabas de decir?
- ...nnnnnno, la verdad no
- ¡Dijiste que los hombres son unos cerdos!
- ...¿y acaso no es cierto?

Bárbara ya ni siquera pudo protestar: el argumento era simplemente irrefutable.

Männer sind Schweine, traue ihnen nicht, mein Kind.
Ausnahmen gibt's leider keine, in jedem Mann steckt doch immer ein Schwein.




--------------------------
-------------------------------------------------


C'était l'un de ces soirs, peut-être dans l'un de ceux week-ends où ils
devaient tous rester au village car ils n'avaient pas encore été payés,
ils n'avaient pas de l'argent et ils préféraient d'attendre les
vacances pour dépenser leurs sous.

Durant les derniers 2 ou 3 jours, Barbara (l'allemande) avait appris les animaux en allemand à Jasmine (la canadienne).
El Araño était allé dans sa chambre pour chercher quelquechose...
c'était peut-être le thé, le sucre, une tasse, une cuillère (ils
n'avaient pas beaucoup de couverts) ou même le jeu de UNO. Quand il est
retourné, il a entendu que les filles étaient en train de reviser:
- Voyons... cheval?
- Pferd
- Papillon?
- Schmetterling
- Chat?
- Katze
- Chien?
- Hund
...
- Est-ce que tu te souviens de quelquechose d'autre?
- Schwein

À cette époque-là, el Araño parlait beaucoup moins d'allemand de ce
qu'il parle aujourd'hui, mais depuis quelques années il est fan d'une
bande allemande appellée "Die Ärzte". Bien sûr, il ne comprend pas
grande chose de ce qu'ils chantent, mais si chez lui au Mexique il y a
beaucoup de monde qui est fan de Britney ou de n'importe qui même s'ils
ne parlent un mot en anglais, donc, el Araño a aussi le droit de faire
pareil avec l'allemand, n'est-ce pas?
Comme même, l'important c'est que ce mot lui a fait se souvenir du
titre d'une chanson, alors il a decidé de rejoindre la conversation:

- Ah!! Schwein!! Männer sind Schweine!!
- Eeeeeeeeeh... est-ce que tu connais le significat de ce que tu viens de dire?
- ...nnnnnnnon, pas vraiment
- Tu as dit que les hommes sont des cochons!!
- ...et c'est pas vrai ou quoi?

Barbara n'a même pas pu protester: l'argument était tout simplement irréfutable.

Männer sind Schweine, traue ihnen nicht, mein Kind.
Ausnahmen gibt's leider keine, in jedem Mann steckt doch immer ein Schwein.